Linguistics

A Composite Semantic Image Formation in a Multicultural Literary Text (Based on the Materials of Jumpa Lahiri’s story «Mrs. Sen’s»)

On a specific example the article shows that images are a special level of a multicultural literary text; it also specifies the methods of how the composite semantic image of a literary text is formed. Special emphasis is put on forming the composite semantic image definition and on considering the text mechanisms modeling the semantic space of the main composite image.

Conceptualization in the Poetic Language

The article deals with the comparison of the conceptualization processes in the ordinary and artistic minds. The author notes the results of conceptualization – artistic concepts and ordinary mind concepts, as well as those distinctions between them which are of controversial nature.

Cognitive Models of Some Tonality Types of English and French Media Discourse (Retracted 11/04/2022)

The article focuses on the category of tonality that is regarded as the mechanism for representation of the interpreting function of the language. Ironic and complimentary types of tonality are proved to be the most frequently represented in English and French media discourse. These types of tonality are realized by a range of cognitive mechanisms determining the capacity of some cognitive models.

Metaphorical Interpretation of a Woman’s Age in the Russian and German Languages (on the Material of Thesauruses)

This article deals with the substantive metaphor describing a woman in the Russian and German languages. The analysis of metaphorical nominations is aimed at identifying the description of the universal, cultural and national characteristics attributed to a ‘female person’ depending on her age and social status.

Metaphor in the Speech of Spanish Politicians (on the Material of the Spanish Newspaper and Journalistic Discourse)

This article discusses the functioning of metaphors in the Spanish newspaper and journalistic discourse. Based on media publications – EL MUNDO and EL PAÍS – concerning some of the most memorable and important recent events in the international life an analysis of the use of metaphors by Spanish politicians has been carried out. It is concluded that the Spanish political discourse is characterized by emotionality and imagery, which not only determine the use of rhetorical language tools, but also highlight unique features of the Spanish linguistic culture.

Discourse Strategy of the Spanish Political Party Podemos: Politics as a Struggle for Meanings

Language and politics are inseparably linked with each other as political action is, first of all, a speech action, and political processes are communicative processes and are constituted by means of language. In the article the communication policy of the Spanish political party Podemos is innovatively considered not only as an object, but also as the subject of reality, otherwise, as a way to form and model political reality.

Linguistic and Rhetorical Parameters of Delegitimizing Russia and Legitimizing the USA in the Speech of the U. S. Ambassadors to the UN

In the article the author conducts the research of linguistic means and rhetorical techniques applied in implementing the strategy of delegitimizing Russia and legitimizing the USA in the addresses of the U. S. ambassadors to the UN Samantha Power and David Pressman, dedicated to the topic of the 2015–2016 military conflict in Syria.

Metonymic Transposition as a Means of Forming Semantic Neologisms in the French Language of Canada (on the Example of Nautical Terminology)

The article deals with determinologization of nautical lexis in the Canadian French. This process results in the replenishment of the active vocabulary of the lexis due to the fact that semantic neologisms appear. Their coming into existence is facilitated by intra-linguistic reasons, in particular, metonymic transposition has proved the most productive.

Pragmatic Elements in the Structure of Associative Fields (a Case Study of Polysemous Words Denoting Short Periods of Time)

The article deals with the associative fields of polysemous stimuli words related to the lexicosemantic group denoting short periods of time. The author attempts to elicit such elements in the associative field structure which point at pragmatic peculiarities of the meanings obtained as a result of metonymic transposition (a time interval → an event filling it).

Vocabulary of Arabic Origin Meaning ‘Clothing, Headdresses’ and Its Functions in Spoken Russian

The article deals with the lexis of Arabic origin and its functioning in the Russian language. The ideographic approach to the research has been used: the author focuses on the lexical and thematic group ‘Clothing and household goods’, subgroup ‘Clothing, headdresses’. The following words have been researched: burnus, jelloba, jellabiia, ihram, paranja, savan (shroud), safari, sultan, khalat (dressing gown).

Pages