Vladimir Sorokin

Chinese loanwords in the novel Blue Lard by Vladimir Sorokin

The article discusses the Chinese loanwords that appear in the novel Blue Lard by Vladimir Sorokin. The novel contains an allegory of the Russian language of the future. Most of the neologisms created by Sorokin in Blue Lard come from foreign words, including an abundance of Chinese loanwords. The author of the article analyzes the Chinese loanwords from the point of view of phonetics and semantics, points out the mistakes in pronunciation in the novel, when Sorokin uses Chinese words or expressions.

Vladimir Sorokin’s ‘Anti-Literature’: the Reader as the Target for Trolling

The article is dedicated to the analysis of Vladimir Sorokin’s works of fiction created at the turn of the XX–XXI centuries. The key philological emphasis of the paper is the category of intratextual author and interactive potential of the works of literature created by this contradictory modern writer. The issues of the coexistence of different reader generations in the 1990s and the changes in the literary process of the specified period are given special attention to.