Cite this article as:

Sadykov P. D. Linguistic features of the narrative about the Vydropus Icon of the Mother of God. Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism, 2022, vol. 22, iss. 3, pp. 267-272. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-3-267-272


This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).
Heading: 
UDC: 
821.161.1.09-31+811.161.1
Language: 
Russian

Linguistic features of the narrative about the Vydropus Icon of the Mother of God

The second half of the last century is characterized by an increased interest in the literature of Ancient and Medieval Russia. Since the 40s, a large number of fundamental studies dedicated to various works before the time of Peter the Great have appeared. This attention was accompanied by a more thorough study of the Church Slavonic language itself: its spelling, morphology and, of course, vocabulary, as evidenced by the work begun in the 70s on compiling a dictionary of the Russian language of the 11–17th centuries. But, unfortunately, many literary monuments still remain unaddressed by scientists. This article will provide a brief overview of the linguistic features of the hagiographic work of the end of the 16th century – the story of the Vydropus Icon of the Mother of God. First of all, the article will note the stylistic features that the author of the narrative drew on, the vocabulary, morphological and syntactic specifi c features. All these will be compared with the changes in the language and literature taking place at that time. At the same time, hagiographic and hymnographic texts are singled out as sources, from which the authors of hagiographic works often drew meaningful material. The study of such issues allows us to present a more detailed picture of the changes taking place in Russian literature and the prevailing trends in it during the selected period. This obtains a particular signifi cance in case the literary monument in question is understudied, because this makes it possible to introduce new information into scientifi c circulation.

Literature

1. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы // Лихачев Д. С. Избранные работы : в 3 т. Т. 1. Л. : Художественная литература, 1987. С. 261–654.

2. Жуковская Л. П. Грецизация и архаизация русского письма 2-й половины XV – 1-й половины XVI вв. (об ошибочности понятия «второе южнославянское влияние») // Древнерусский литературный язык в его отношении к старославянскому : сб. ст. / отв. ред., авт. предисл. Л. П. Жуковская. М. : Наука, 1987. С. 144–176.

3. РГБ. Ф. 304. № 679. Л. 218–226.

4. Камчатнов А. М. История русского литературного языка : XI – первая половина XIX вв. : учеб. пособие. М. : Академия, 2015. 624 с.

5. Кусков В. В. История Древнерусской литературы : учебник. 7-е изд. М. : Высшая школа, 2003. 336 с.

6. Часослов. М. : Издат. совет Русской Православной Церкви, 2020. 288 с.

7. РГБ. Ф. 304/I. № 679. Л. 303–335.

8. Ужанков А. Н. «Слово о полку Игореве» и его эпоха. М. : Академика, 2015. 512 с.

9. Минея. Июнь. Ч. 2. М. : Издат. совет Русской Православной Церкви, 2011. 616 с.

10. Минея. Декабрь. Ч. 1. М. : Издат. совет Русской Православной Церкви, 2011. 606 с.

11. Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам : труд И. И. Срезневского : в 3 т. Т. 3. СПб. : Издание Отд-ния рус. яз. и словесности Императорской акад. наук, 1906. 513–1024 стб.

12. Русско-греческий словарь, составленный Иваном Синайским. Изд. 2-е, исправ. и доп. М. : Университетская типография (Катков и К°), 1869. 730 с.

13. Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1 (А–Б) / cост. Н. Б. Бахилина, Г. А. Богатова, Е. Н. Прокопович [и др.]. М. : Наука, 1975. 372 с.

14. Большой академический словарь русского языка. Т. 18. СПб. : Наука, 2011. 772 с.

15. Словарь русских народных говоров. Вып. 29. СПб. : Наука, 1995. 346 с.

16. Христофорова О. Б. «Повесть о бесноватой Соломонии» : мифологические контексты и параллели // Фольклор : структура, типология, семиотика. 2020. Т. 3, № 1. С. 94–127. https://doi.org/10.28995/2658-5294-2020-3-1-94-127

17. Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Причастие. Теоретический очерк. М. : Изд-во Сретенского монастыря, 2016. 80 с.

18. Колесов В. В. Историческая грамматика русского языка : учебник. СПб. : СПбГУ, 2010. 512 с. (Русский мир : учебники для высшей школы).

19. Кондратьев Ю. А. Церковнославянский язык. Морфология : учеб. пособие : в 2 ч. Ч. 2. СПб. : Реноме, 2015. 88 с.

20. Маршева Л. И. Орфография церковнославянского языка. Теоретический очерк. М. : Изд-во Сретенского монастыря, 2013. 56 с.

21. Коломейченко С. В. Стиль «Жития Стефана Пермского» : дис. … канд. филол. наук. Архангельск, 2012. 261 с.

22. Маршева Л. И. Славянские соединительные союзы в историческом аспекте // Сретенский сборник. Вып. 5. М. : Изд-во Сретенского монастыря, 2014. С. 407–416.

23. Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Местоимение. Теоретический очерк. М. : Изд-во Сретенского монастыря, 2010. 64 с.

24. Кравецкий А. Г., Плетнева А. А. История церковнославянского языка в России (конец XIX – XX в.). М. : Языки русской культуры, 2001. 400 с. (Studia Philologica / Российская акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова).

25. Рогожникова Т. П. Язык житийных текстов конца XV – середины XVI вв. (на материале «Макариевского цикла») : дис. … д-ра филол. наук. СПб., 2003. 347 с.

26. Маршева Л. И., Протасова А. В. Характер связи компонентов в оборотах с двойными падежами в церковнославянском языке (исторический аспект) // Сретенский сборник. Вып. 7–8. М. : Изд-во Сретенского монастыря, 2017. С. 635–670.

27. Жирова А. В. Обороты с двойными падежами в церковнославянском языке (синхронно-диахронный анализ) : дис. … канд. филол. наук. М., 2013. 252 с

28. Щепкин В. Н. Русская палеография. М. : Наука, 1967. 224 с.

29. Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). М.: Аспект Пресс, 2002. 558 с.

Generator XML for DOAJ