Cite this article as:

Varlamova E. A. Countess de Segur’s Novel Les Petites Filles Modèles in Modern Russian Translation. Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism, 2018, vol. 18, iss. 4, pp. 453-458. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2018-18-4-453-458


This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).
UDC: 
821.133.1’09-31+929Сегюр
Language: 
Russian

Countess de Segur’s Novel Les Petites Filles Modèles in Modern Russian Translation

The article analyzes the Russian version of the novel Les Petites Filles Modèles by a French children’s writer Segur-Rostopchine (publishing house Enas-kniga, 2015). Two stages of the modern translation of the novel are considered from the point of view of rendering the individual author’s style of the work of fiction properly.

Literature
  1. Comtesse de Ségur. Les Malheurs de Sophie. Paris, 2006. Р. 4.
  2. Comtesse de Ségur. Les Petites Filles Modèles. P. 4. URL: http://www.crdp-strasbourg.fr/je_lis_libre/livres/Segur_LesPetitesFilles... (дата обращения: 30.01.2018).
  3. Soriano M. Guide de littérature pour la jeunesse. Paris, 1975. Р. 478.
  4. URL: https://dic.academic.ru (дата обращения: 30.01.2018).
  5. Бальзак О. Отец Горио // Бальзак О. Собр. соч. : 15 т. Т. 3. М., 1955. С. 5.
  6. Варламова Е. К проблеме атрибуции русского перевода романа С. де Сегюр «Примерные девочки». С. 12–14.
  7. Варламова Е. К проблеме жанровых особенностей трилогии С. де Сегюр («Проделки Софи», «Примерные девочки», «Каникулы») // Детская зарубежная литература: традиции и современность: материалы Шестой межвуз. науч.-метод. конф. СПб., 2012.
  8. Варламова Е. Проблема жанра в романе С. де Сегюр «Проделки Софи» // Перспективы развития современных гуманитарных наук : сб. науч. тр. По итогам междунар. науч.-практ. конф. Воронеж, 2014. С. 25–27.
  9. Виноградов В. О языке художественной прозы. М.,1980. С. 167.
  10. Гальперин И. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. С. 133.
  11. Графиня Сегюръ. Примрныя двочки. СПб. ; М. :Изданiе М. О. Вольфа, 1869.
  12. К проблеме атрибуции русского перевода романа С. де Сегюр «Примерные девочки» // Филологическая наука на современном этапе: проблемы и перспективы: материалы Междунар. науч.-практ. конф. (Пенза, 24 июня 2016 г.). Пенза, 2016. С. 12–14.
  13. Набоков В. Русский период // Набоков В. Собр. соч. : в 5 т. СПб., 2000. Т. 5. С. 187–188.
  14. Сегюр С. де. Примерные девочки. М., 2015. С. 99.
  15. Цветаева М. Повесть о Сонечке. Харьков, 2013. С. 112–113.
  16. Чекалов К. Взаимодействие русских и французских локусов в прозе графини де Сегюр // Вторые московские Анциферовские чтения: сб. ст. по материалам междунар. конф., посвященной 140-летию В. Д. Бонч-Бруевича. М., 2014. С. 373–385.
  17. Чекалов К. История с географией в романе С. де Сегюр «Генерал Дуракин» // Культурологический журнал. 2013. № 4. С. 1–13.
Full Text (PDF): 

Generator XML for DOAJ

Error!
Не определено в Выпуске поле Опубликована онлайн:publicationDate