The article analyzes the author’s proverb Don’t boast while coming to Russia, but boast while scuttling away across the border, which has not previously attracted the researchers’ attention. The analysis was accomplished with the help of the author’s technique of a diachronic analysis of transformed proverbs of the Russian language; the source proverb was determined. It was scientifically proved that the system prototype can be recognized in the author’s proverb, and the statement expressed in the author’s proverb was defined.