novel

Семантическое наполнение мотива крови в романе Б. Окуджавы «свидание с Бонапартом»

В статье выявляются основные смысловые компоненты мотива крови в романе Б. Окуджавы «Свидание с Бонапартом», исследуется специфика лирико-философского повествования Б. Окуджавы.

Книга в структуре романа Б. Пастернака «Доктор Живаго»: первая книга

В статье анализируется структура романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» как «романа о человеке», причём специально рассматривается композиция первой книги на уровне частей (семь частей) и глав (123 главы), что позволяет отчётливее представить «идею целого» романа.

Герметический роман В. Емельянова «Свидание Джима»

Статья посвящена анализу поэтики и источников произведения. В итоге сделан вывод о том, что идейно-художественная концепция романа основана на эстетических и философских концептах русского символизма и на мистических постулатах масонской доктрины.

Поэтика воплощения интимного во французском романе XVIII века: некоторые наблюдения

В статье исследуются особенности изображения «интимного» во французском романе XVIII в. Интимное рассматривается как историческая категория, характеризующаяся «семантической неопределенностью», в процессе эволюции романа расширяющая и углубляющая свой смысл. На основе анализа репрезентативных текстов доказывается обусловленность воплощения интимного спецификой жанра и литературных направлений.

Притчевое начало в романе Л. Улицкой «Лестница Якова»

В статье выявляются и анализируются элементы притчи, присущие роману Л. Е. Улицкой «Лестница Якова». Отмечается, что притчевое начало пронизывает как отдельные фрагменты текста, так и весь роман. Притчевое начало проявляется на уровнях содержания, философской проблематики и стилистики текста: язык произведения отличается простотой выразительных средств.

От «Вечного жида» к «Агасферу»: роман Эжена Сю в русских переводах

В статье рассмотрены выполненные в разное время русские переводы знаменитого романа французского писателя Эжена Сю «Вечный жид» (1844). Приводятся краткие характеристики переводчиков, осуществляется сопоставительный анализ переводов в идейном и культурном контексте своей эпохи. Охарактеризованы полиграфические особенности отдельных изданий.

Жанровая и тематическая диверсификация поздних романов Жюля Верна

В статье рассмотрены посмертные романы Жюля Верна, лишь недавно опубликованные в оригинальных авторских версиях. При всем многообразии жанровых моделей, тем и интонаций они образуют определенное единство. Хорошо знакомые читателям «классических» сочинений Верна мотивы и персонажи сочетаются с оригинальными нарративными решениями.

ОБ ОДНОМ ИЗ СИМВОЛИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ СРЕДНЕВЕКОВОГО РОМАНА

В статье рассматривается вопрос о символическом значении средневекового романа и его жанровой номинации. Слово «romanz» и сам жанр романа отсылает к Риму и престижной, легитимирующей традиции, так или иначе связанной с Римом. в этом смысле средневековый роман может быть рассмотрен как специфическая светская и литературная аналогия стратегии «переноса империи».

ДОКУМЕНТ В СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ И КОМПОЗИЦИОННОЙ СТРУКТУРЕ РОМАНА М. БУЛГАКОВА "МАСТЕР И МАРГАРИТА"

Документ как тип текста, особенно значимый для советской культуры, использован Булгаковым в качестве выразительного средства, организующего в значительной степени как содержание, так и композицию романа «Мастер и Маргарита». В статье рассматриваются эти функции документа в тексте романа.

ФЛОБЕР И ТУРГЕНЕВ - ЛИТЕРАТУРНЫЕ УЧИТЕЛЯ МОПАССАНА

В статье рассматривается характер влияния творчества Флобера и Тургенева на тематику, сюжеты, характер психологизма романов и новелл Мопассана в контексте взглядов всех трех писателей на современный роман.

 

Страницы