идеология

От «Вечного жида» к «Агасферу»: роман Эжена Сю в русских переводах

В статье рассмотрены выполненные в разное время русские переводы знаменитого романа французского писателя Эжена Сю «Вечный жид» (1844). Приводятся краткие характеристики переводчиков, осуществляется сопоставительный анализ переводов в идейном и культурном контексте своей эпохи. Охарактеризованы полиграфические особенности отдельных изданий.

Особенности колористики З. Тхагазитова в контексте цветовых предпочтений кабардинской поэзии

В статье впервые предпринята попытка изучения особенностей колористики в творчестве кабардинского поэта Зубера Тхагазитова. Автор раскрывает национальную специфику цветовой символики и взаимообусловленность исторического и художественного отражения национальной действительности в контексте «большого времени».

Концепция «ментальных программ» как модель категоризации политического дискурса России

Статья посвящена изучению современного политического дискурса России и предлагает анализ 16 обращений российских президентов к Федеральному собранию за 1994–2009 гг. в исследовании была сделана попытка установить взаимосвязь языка, политической идеологии и культурных ценностей. В ходе практического анализа подтверждены заявленные теоретические положения о влиянии измерений культуры «дистанция власти» и «коллективизм – индивидуализм» на формирование дискурсивного пространства России.