corpus linguistics

О передаче формально выделенных фрагментов в переводе (на материале французских переводов «Евгения Онегина»)

На материале корпуса французских переводов «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (16 переводов) рассматриваются способы передачи формально выделенных фрагментов стихотворного текста в переводе. Изоморфизм передачи выделенных фрагментов зависит от выбранной переводчиком поэтической формы в целом.

Концептуальное поле вера/faith в православном и протестантском субдискурсах (на материале текстов русскоязычных и англоязычных корпусов)

Статья посвящена вопросам корпусной лингвистики, а также разработке принципов корпусно ориентированного дискурс-анализа. Дана краткая характеристика направления корпусных исследований в отечественной и зарубежной лингвистике, а также предложена методика моделирования концептуального поля в структуре дискурса.