Образец для цитирования:
ПОГРАНИЧНЫЕ ЛОКУСЫ ВХОДА/ВЫХОДА В ФОЛЬКЛОРНОМ ДОМЕ
В статье предлагается сопоставительное лексико-семиотическое исследование концептов фольклорной картины мира на материале жанра народной баллады. На основе тезаурусного описания наиболее частотных лексем, обозначающих пограничные локусы входа и выхода в английском и русском доме, автор анализирует сходство и различия в социокультурных представлениях двух народов.
1 Цивьян Т.В. Архетипический образ дома в народном
сознании // Живая старина. 2000. № 2. С. 2–4.
2 Никитина С.Е., Кукушкина Е.Ю. Дом в свадебных
причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного
описания). М., 2000.
3 Encarta World English Dictionary. London, 1999. Р. 559.
4 The English and Scottish Popular Ballads / Edited by
F.J. Child. New York, 1965. Vol. IV. Р. 390.
5 A Book of Brittish Ballads / Edited by Roy Palmer. Felinfach,
1980, № 34. Р. 87.
6 Ibid. № 34. P. 88, 89.
7 Маковский М.М. Историко-этимологический словарь
современного английского языка. М., 1999. С.106.
8 The English and Scottish Popular Ballads… Vol. I, № 44,
1. P. 402.
9 Ibid. Vol. II, № 75. P. 207.
10 Ibid. Vol. I, № 43. P. 395.
11 Ibid. Vol. II, № 93. P. 328.
12 Ibid. Vol. II, № 93. P. 330.
13 Ibid. Vol. II. P. 281.
14 Ibid. Vol. II, № 86. P. 283.
Generator XML for DOAJ
Не определено в Выпуске поле Опубликована онлайн:publicationDate