Образец для цитирования:

Артемьева П. С. К вопросу о специфике поликультурного художественного текста // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2019. Т. 19, вып. 2. С. 139-143. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2019-19-2-139-143


Статья опубликована на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).
Рубрика: 
УДК: 
81’42
Язык публикации: 
русский

К вопросу о специфике поликультурного художественного текста

В статье представлены результаты исследования поликультурных художественных текстов, предпринятого с целью выявления их лингвистических и стилистических особенностей. Особое внимание уделяется методам применения такого лингвистического понятия, как «образный отклик», в качестве одной из единиц/средств анализа поликультурного художественного текста.

Список литературы
  1. Lahiri J. Interpreter of Maladies. P. 181.
  2. Lahiri J. Interpreter of Maladies. Stories. Boston ; N. Y., 1999. P. 38.
  3. Lahiri J. Unaccustomed Earth. Toronto ; N. Y., 2008. P. 249.
  4. Абделуахеб М. Теоретические основы комплексного анализа поликультурного художественного текста (на материале повести Л. Н. Толстого «Хаджи-Мурат») : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2005. С. 25.
  5. Арнольд И. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002. С. 52.
  6. Бабенко Л. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. М., 2004. C. 45.
  7. Гаспаров Б. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996. С. 261.
  8. Красных В. «Свой» среди «чужих» : миф или реальность? М., 2003. C. 170.
  9. Лосев А. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. М., 1982. С. 225.
  10. Синг С. Индия без вранья. М., 2016. С. 76.
  11. Юдина Т. Напряженность и некоторые средства ее создания // Текст и его компоненты как объект комплексного анализа : сб. ст. Л., 1986. С. 133.
Текст в формате PDF: 

Generator XML for DOAJ