Лингвистика

Специфика репрезентации концепта здоровье в речевом этикете (на материале русского и английского языков)

Статья посвящена сопоставительному изучению репрезентации концептов здоровье – health в современных русских и английских этикетных формулах, а также в связанных с ними фразеологических единицах и пословицах. рассматриваются теоретические вопросы исследования механизмов отображения концептов в стандартных выражениях, используемых в разговорной речи носителями двух неблизкородственных лингвокультур. Выявляются базовые когнитивные признаки, определяющие сходство и различия данных концептов, особенности их функционирования в указанных языковых сообществах.

Особенности лексико-семантического поля «болезнь» в устной научной речи медиков

Статья посвящена проблеме исследования речи отдельных социально-профессиональных групп с позиций теории семантических полей. Рассматривается специфика лексико-семантического поля «болезнь» на материале устной научной речи медиков, дается структурно-функциональный анализ исследуемого поля.

Концепт милосердие в русском языковом сознании и в идиостиле писателя

Исследуется эволюция концепта милосердие в русском языковом сознании, проводится многоаспектный анализ концепта, рассматривается его функционирование в идиостиле писателя на материале творчества А. С. Пушкина.

Некомическая рефлексия русских писателей-эмигрантов над языком революции

В статье дается классификация рефлексивов русского языка. Выявляются типы некомических рефлексивов в творческом наследии писателей-эмигрантов первой волны.

Библеизмы в современном поэтическом тексте

В статье проводится филолого-религиозный и духовно-эстетический анализ произведений, позволяющий на их основе реконструировать доминантные категории мироощущения поэтов, выявить воплощение и метаморфозы христианского кода в поэтическом тексте.

Антропоориентированность прилагательных со значением интенсивности в русском языке

На материале русского языка рассматривается антропоцентричный характер усилительных высказываний с интенсифицирующими прилагательными.

Проблемы контрастивного анализа семантики наименований лиц в свете аспектного подхода к ее описанию (на материале русского и английского языков)

Целью данного исследования является определение национальной специфики семантики наименований лиц русского языка и их переводных соответствий в английском языке посредством применения контрастивной методики. исследование наименований лиц осуществляется в русле аспектного подхода к их семантике на уровне микрокомпонентов значения в процессе описания денотативного, коннотативного и функционального макрокомпонентов значения. Результаты подобных исследований могут быть использованы для создания контрастивных словарей нового типа.

Блендинг в аспекте когнитивно-коммуникативной парадигмы

В статье рассматривается когнитивно-коммуникативная природа блендинга (контаминации) как способа словообразования. Блендинг определяется совмещением ментальных пространств в однословных мотивированных знаках, характеризующихся семантической лаконичностью, емкостью и большим потенциалом выражения экспрессивности.

Референция французского темпорального наречия maintenant – ситуационный аспект

Статья посвящена элементам диффузной семантики в языке и актуализации их значений в ситуациях; рассматриваются теоретические аспекты понятия «ситуация», различные подходы к ее изучению, а также приводится классификация референциальных значений темпорального наречия maintenant.

Типология номинативных фразеологизированных предложений в русском языке

В результате разноаспектного анализа русских номинативных фразеологизированных предложений описана их лингвистическая сущность; выявлены структурно-грамматические типы и охарактеризованы семантические структуры, что дало возможность приблизиться к построению общей типологии данных единиц.

Страницы